Soulager Douleur Genou, Cambodge -- Wikipédia, Qui Chante C'est La Décadence, Comment Faire Revenir Les Sentiments Amoureux, Asmr Relaxation Sandra, Comment Calculer Les Jours Fastes, Béguin Mots Fléchés, Pluie Artificielle Australie, Tablature Guitare Le Masque De Zorro, Rever De Regarder Quelqu'un Dans Les Yeux, Irritant 8 Lettres, Lightning Sensor V4 B, Citation Pour Mon Fils, Flowers Of Scotland - Youtube, Restaurant Le Diamant, Martinique, Vincent Niclo: Je T'aime, Plus Belle Plage Lac Du Der, Artemisia Absinthium Effets, Météo Poitiers Vent, Carte Restaurant Zandoli, Signification Des Couleurs Du Drapeau De La Bolivie, Salle Des Fêtes Saint-georges-sur-eure, Pasir Panjang Inn3,6(253)À 0,2 km, Télécharger Monsieur Rohena Gera, Speed Test Proximus, A Lentree - 5 Lettres, Boitier Pc Vitre Droite, Kenja No Mago Shin Fandom, MC Solaar 2019, Rame Rame Karaoke, Cocoa Beach Météo, Pierres Fines Signification, Beautiful Box Mai 2020, Bassem Srarfi Nice, Youcef Atal Au Real Madrid, Images Bon Anniversaire, ,Sitemap

autrement dit loc adv locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies, ces derniers permettent le bon fonctionnement de nos services.

Un synonyme est un mot, adjectif, verbe ou expression qui a la même signification qu'un autre, ou une signification quasiment identique. TOP 10 des citations autrement dit (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes autrement dit classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. Se podría decir que uno de los criterios fundamentales para determinar si se reúnen las condiciones para registrar una marca es quela marca tenga la capacidad en abstracto de distinguir los productos o los servicios de una empresa de los productos o los servicios de otra empresa.ce facteur ne devraient pas reposer sur la simple observation de l'évolution du volume des importations en dumping en termes absolus, mais tenir également compte du contexte du marché concerné par cette évolution et de la question de savoir si oui ou non cette évolution aurait pu entraîner une augmentation ou une diminution de la part de marché détenue par ces importations en dumping.referentes a este factor no deberían basarse en la simple observación de la evolución del volumen de importaciones objeto de dumping en términos absolutos, sino que deberían tener debidamente en cuenta el contexto del mercado en el que se produce la evolución y si podría haber provocado o no un aumento o una reducción de la cuota de mercado de dichas importaciones objeto de dumping.but ultime ne devrait pas être plutôt d'influer sur les rôles impartis aux hommes et aux femmes, tout en adoptant une approche holistique et en nous conformant à «Do no Harm» (par exemple en combattant la discrimination structurelle exercée à l'endroit des femmes quant à la propriété de biens)?papeles de género debería ser nuestra meta primordial, adoptando siempre un enfoque holístico y considerando los postulados de «No hacer daño» (por ejemplo luchando contra la discriminación estructural contra las mujeres en lo referente a las relaciones de propiedad)?Il faut du moins reconnaître qu'ils sont très nombreux; et on doit s'en réjouir, car grâce à eux, les valeurs morales fondamentales, telles que la valeur de la solidarité humaine, la valeur de l'amour chrétien du prochain, forment le cadre de la vie sociale et des rapports humains et endiguent à ce plan les formes variées de la haine, de la violence, de la cruauté, duHay que reconocer que son muy numerosos, y expresar también alegría porque, gracias a ellos, los valores morales fundamentales, como el valor de la solidaridad humana, el valor del amor cristiano al prójimo, forman el marco de la vida social y de las relaciones interpersonales, combatiendo en este frente las diversas formas de odio, violencia,Il nous faut garantir un environnement dans lequel les droits des enfantset contribuer valablement à la vie de leurs communautés.Debemos esforzarnos por asegurar un entorno en el que los derechos de los niños secontribuir de manera significativa a sus comunidades.A cette fin, les parties doivent résilier l'opération initiale et la substituer par une nouvelle opération portant sur de nouveaux titres d'une valeur de marché pratiquement égale (des écarts peuvent en effet être constatés, compte tenu de la nécessité de livrer des volumes adéquats de nouveauxPara ello, se resuelve anticipadamente la operación original y se la sustituye por una nueva operación sobre nuevos valores con un valor de mercado sustancialmente equivalente (admitiendo que puedan producirse algunas diferencias por la necesidad de entregar un número exacto de los nuevos valores) al precioIl s'ensuit que les décisions antérieures de l'Office n'ont qu'une force probante relative et doivent être évaluées conjointement avec le reste des preuves, en particulier lorsque la référence faite par l'opposant neprésenter ses observations à leur sujet, ou lorsque le délai écoulé entre les deux affaires est très long.De lo anterior se deduce que las resoluciones anteriores de la Oficina sólo poseen un valor probatorio relativo y deben valorarse junto con el resto de las pruebas, especialmente cuando la remisión del oponente nopronunciarse sobre los mismos, o cuando el tiempo transcurrido entre ambos asuntos es bastante largo.noter que l'anc ien Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux (TCSPS) a été restructuré en transferts globaux distincts (le Transfert canadien en matière de santé et le Transfert canadien en matière de programmes sociaux) pour améliorer la transparence et l'imputabilité des transferts fédéraux en argent et en taxes en matière de santé, tout en préservant la souplesse inhérente aux transferts globaux afin de permettre aux provinces et aux territoires d'affecter du soutien fédéral d'après leurs priorités respectives dansoù les priorités peuvent varier de manière importante.Cabe señalar que la antigua Transferencia Presupuestaria en materia de Salud y Programas Sociales del Canadá fue reestructurada en dos transferencias globales (la Transferencia Presupuestaria en materia de Salud y la Transferencia Presupuestaria en materia Social) para aumentar la transparencia y rendición de cuentas respecto de las ayudas a la salud que el Gobierno Federal concede en forma transferencias de dinero e impuestos, sin perder por ello la flexibilidad inherente a las transferencias globales, a fin de permitir a las provincias y territorios que asignen la ayuda federal en función de sus respectivas prioridades enlas prioridades pueden variar de manera considerable.Pour paraphraser William Shakespeare, je ne viens pas pour ensevelir les déchetsvitale pour l'électricité en Europe et, par conséquent, nos citoyens doivent avoir davantage confiance dans les normes de sûreté appliquées à sa production.Parafraseando a William Shakespeare, no vengo a enterrar lospara la electricidad europea y, por ello, nuestros ciudadanos deben tener gran confianza en las normas de seguridad aplicadas a su generación.décision de priver un étranger de sa liberté au titre du paragraphe 3 de l'article 36, il n'est pas nécessaire d'envisager aussi une décision d'expulsion en vertu du paragraphe 1 de l'article 25 a).la privación de libertad de un extranjero con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 36 no es necesario hacer una evaluación diferente de la decisión de expulsión adoptada con arreglo al párrafo 1 del artículo 25 a).de l'État quant au choix de ses politiques et de ses priorités budgétaires est limité par les normes en matière de droits de l'homme qu'il s'est engagé à respecter.de un Estado en el establecimiento de prioridades políticas y presupuestarias está limitado por las normas de derechos humanos que el Estado se ha comprometido a respetar.En ce qui concerne les travaux actuels de la Commission, le Danemark souhaite qu'il soit consacré davantage de temps aux échanges entre la Commission et les rapporteurs spéciaux, les représentants et les experts, afin de faire réellement avancer lale biais du dialogue et de résolutions l'emporte sur les discours.19.